영어공부 (4) 썸네일형 리스트형 allergic rhinitis / 비염 평생을 달고 살았던 비염! 매번 환절기때 쯤! 흐르는 콧물과 재채기에 휴지를 다 써버리곤 했는데 그때마다 감기 걸렸냐고 물어본다. 그러면 아니 나 비염있어서..라고 해야하는데 runny nose 이라고 했다가 nasal problem 이라고 했다가.. 딱 맞는 단어를 몰랐다. 그리고 드디어 딱 맞는 단어를 찾았다! I just have allergic rhinitis [ 발음 : 롸이나이디스] grim reaper /저승사자 grim reaper 뜻 : 저승사자 [발음 : 그륌 뤼뻘] 우리나라 저승사자는 갓을 쓴 얼굴이 아주 하~~~얀 사람같지만 grim reaper 은 뼈대만 남은 형상에 검고 후드가 달린 긴 가운을 걸치고 scythe[뜻:큰 낫 / 발음: 싸아이ㄷ] 를 들고 있다. 어원은 14세기, 유럽 인구의 1/3의 목숨을 앗아갔던 팬더믹, 흑사병(black death)과 관련이 있는것으로 추측된다고 한다. - 뼈 모양 : 죽음의 상징 - 긴 가운 : 당시 장례식을 치를 때 입었던 상복 - scythe : 당시 농경사회였고, 사람은 죽어서 흙이 되니.. 흙을 캐는것이 그와 연관 그래서 Grim [음침한/음산한] +Reaper[낫] -> Grim Reaper 음산하게(grim) 사람들의 혼을 거두는(reap) 존재 leave me on read/leave me on delivered 읽씹당했다 : leave me on read 안읽씹당했다 : leave me on delivered So, what's worse ? left on read or left on delivered ? [그래서, 뭐가 더 최악일까? 읽씹? 안읽씹?] My opinion : Both are hurts but when left me read, it feels like annihilating my every hope. leave me on delivered is i'm just not the priority. he/she may intentionally leave the notification turned on to reply me later bc he is super busy OR his/her screen m.. hypnotize - 최면을 걸다 https://www.youtube.com/watch?v=2dTMIH5gCHg 요즘 빠져 있는 노래! [제목 : meet me at our spot] 여기서 공부한 구절 [ hypnotized by the light ] : 빛에 홀려~ 빛에 취해 이런 느낌 hypnotize 뜻은? 1. 최면을 걸다 2. 혼을 빼놓다, 홀리다 (=mesmerize) hypnotize 발음은? [힢ㅡ노타즈 / 히ㅍ노타즈] 이전 1 다음